🔍
Search:
FAIRE BEAU
🌟
FAIRE BEAU
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
보기 좋게 꾸미다.
1
FAIRE BEAU, EMBELLIR:
Décorer pour rendre quelque chose beau à voir.
-
Verbe
-
1
못을 박다.
1
Clouer.
-
2
(비유적으로) 누군가의 마음을 아프게 하다.
2
BRISER LE CŒUR, FAIRE BEAUCOUP DE PEINE:
(figuré) Faire souffrir le quelqu'un intérieurement.
-
-
1
지키지 못할 약속을 하다.
1
FAIRE BEAUCOUP DE CHÈQUES SANS PROVISION.:
Faire une promesse impossible à tenir.
-
Verbe
-
1
겉모양을 꾸미다.
1
ORNER, ORNEMENTER, PARER, SE MAQUILLER, SE FAIRE BEAU:
Décorer l'apparence de quelqu'un ou de quelque chose.
-
2
글이나 문장을 화려하고 기교 있게 꾸미다.
2
ORNER:
Orner un écrit ou une phrase avec un style fleuri ou des artifices.
-
3
문법에서, 관형어나 부사어 등을 체언이나 용언에 덧붙여 그 뜻을 분명하게 하거나 꾸미다.
3
En grammaire, qualifier ou déterminer un substantif ou un prédicat, en y ajoutant un déterminant ou un adverbe.
-
Verbe
-
1
정신이 어지러울 정도로 자꾸 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이다.
1
S'AFFAIRER, FAIRE BEAUCOUP DE BRUIT, FAIRE DU TAPAGE, S'AGITER BRUYAMMENT:
Parler bruyamment ou s'agiter sans cesse au point de troubler l'esprit de quelqu'un.
-
Verbe
-
1
어떤 일을 온 마음과 힘을 다하여 해 나가다.
1
SE CONCENTRER SUR, SE CONSACRER À, SE DONNER CORPS ET ÂME, FAIRE BEAUCOUP D'EFFORTS:
Faire quelque chose de tout son cœur et de toutes ses forces.
🌟
FAIRE BEAU
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
-
1.
힘이나 노력을 많이 들이다.
1.
SUER, SUER SANG ET EAU, TRAVAILLER À LA SUEUR DE SON FRONT:
Avoir beaucoup de peine ou faire beaucoup d'efforts.
-
Verbe
-
1.
아이나 새끼를 많이 낳다.
1.
METTRE AU MONDE BEAUCOUP D'ENFANTS, ÊTRE FÉCOND, ÊTRE PROLIFIQUE:
Mettre au monde beaucoup d'enfants ou faire beaucoup de petits.
-
Nom
-
1.
착한 일을 많이 함.
1.
PRATIQUE LE BIEN, CHARITÉ:
Action de faire beaucoup de bonnes actions (pour les autres).
-
2.
구걸하는 사람에게 돈이나 음식, 물건 등을 줌.
2.
CHARITÉ, AUMÔNE:
Action de donner de l'argent, de la nourriture, des objets, etc. à un mendiant.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
사람의 몸을 가리고 더위나 추위 등으로부터 보호하며 멋을 내기 위하여 입는 것.
1.
VÊTEMENT, HABIT, EFFETS:
Ce que l’on porte afin de protéger son corps du chaud, du froid, etc. et de se faire beau.
-
2.
음식의 겉에 묻히거나 붙이는 것.
2.
Ce que l'on met sur la nourriture ou ce qu’on y colle.
-
-
1.
옷을 갖추어 입고 멋을 내다.
1.
SOIGNER SON APPARENCE:
Bien s’habiller et se faire beau.
-
2.
일정한 형식을 갖추다.
2.
SOIGNER SON APPARENCE:
Prendre une certaine apparence.
-
Nom
-
1.
조마조마하여 마음을 졸임. 또는 그렇게 졸이는 마음.
1.
IMPATIENCE:
Fait de s'impatienter et de se faire beaucoup de souci ; un tel état.
-
Nom
-
1.
사람의 몸을 가리고 더위나 추위 등으로부터 보호하며 멋을 내기 위하여 입는 것.
1.
VÊTEMENT, HABIT, EFFETS:
Ce que l’on porte afin de protéger son corps du chaud, du froid, etc. et de se faire beau.
-
Verbe
-
1.
조마조마하여 마음을 졸이다.
1.
ÊTRE DÉVORÉ D'IMPATIENCE, ÊTRE IMPATIENT, S'INQUIÉTER:
S'impatienter et se faire beaucoup de souci.
-
Verbe
-
1.
어떤 일을 이루는 데에 많은 정성과 노력을 들이다.
1.
FAIRE AVEC APPLICATION, METTRE TOUT SON CŒUR À, Y METTRE TOUTE SON ÂME, FAIRE AVEC SOIN, FAIRE SOIGNEUSEMENT, TRAVAILLER AVEC SOIN, TRAVAILLER SOIGNEUSEMENT, SE DONNER TOUT ENTIER À, FAIRE DE TOUT SON CŒUR, SE DONNER DE LA PEINE POUR FAIRE QUELQUE CHOSE, SE DONNER DE LA PEINE POUR RÉALISER QUELQUE CHOSE, SE DONNER DU MAL POUR FAIRE QUELQUE CHOSE, SE DONNER DU MAL POUR RÉALISER QUELQUE CHOSE:
Se donner de la peine ou faire beaucoup d'efforts pour accomplir quelque chose.
-
Affixe
-
1.
‘치러 내는 일’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Suffixe signifiant "travail qu'on fait et qu'on termine".
-
2.
‘겉으로만 꾸미는 일’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
Suffixe signifiant "fait de se faire beau, uniquement d'apparence".
-
Verbe
-
1.
조마조마한 마음을 몹시 나타내다.
1.
ÊTRE DÉVORÉ D'IMPATIENCE, ÊTRE IMPATIENT, S'INQUIÉTER:
S'impatienter et se faire beaucoup de souci.
-
Verbe
-
1.
어떤 일을 이루는 데에 많은 정성과 노력이 들다.
1.
DEMANDER UNE GRANDE APPLICATION, EXIGER BEAUCOUP DE TRAVAIL, DEMANDER BEAUCOUP DE TRAVAIL, DEMANDER DE GRANDS EFFORTS, COÛTER DE GRANDS EFFORTS:
Se donner de la peine ou faire beaucoup d'efforts pour accomplir quelque chose.
-
☆☆
Nom
-
3.
전쟁이나 나라 안에서 일어난 싸움.
3.
GUERRE, RÉVOLTE, RÉBELLION, TUMULTE, TROUBLE, DÉSORDRE, CONFUSION:
Guerre ou conflit ayant lieu dans un pays.
-
1.
홍수, 지진, 가뭄 등으로 질서가 어지러운 상태.
1.
TROUBLE, DÉSORDRE, CONFUSION:
(figuré) Désordre dû à une inondation, à un tremblement de terre, à une sécheresse, etc.
-
2.
(비유적으로) 놀라거나 흥분하여 소란스럽게 떠드는 일.
2.
AGITATION, TUMULTE, TROUBLE, DÉSORDRE, CONFUSION:
(figuré) Action de faire beaucoup de bruit quand on est étonné ou excité.
-
-
1.
좋은 일이나 중요한 약속을 위해 몸을 깨끗이 씻고 예쁘게 치장을 하거나 멋을 내다.
1.
ENLEVER LA CRASSE DE QUELQUE CHOSE ET LE FAIRE BRILLER:
Se laver et faire sa toilette ou se faire beau pour un heureux évènement ou pour un rendez-vous important.
-
☆☆
Verbe
-
1.
식물이 잘 자라도록 보살피다.
1.
CULTIVER, JARDINER:
S'occuper d'une plante pour qu'elle pousse bien.
-
2.
외모를 보기 좋게 꾸미거나 좋은 상태로 유지하다.
2.
SOIGNER, PRENDRE SOIN, (S')EMBELLIR:
Décorer son apparence pour se faire beau(belle) ; maintenir cette belle apparence.
-
3.
어떠한 것을 좋게 만들다.
3.
SOIGNER, EMBELLIR, DÉCORER:
Rendre quelque chose plus beau.
-
Nom
-
1.
앉거나 누워서 두 다리를 빨리 번갈아 굽혔다 폈다 하면서 몸부림을 치는 짓.
1.
DÉBATTEMENT, RÉSISTANCE:
Fait que quelqu'un, assis ou allongé, s'agite énergiquement en pliant et en dépliant ses jambes alternativement.
-
2.
갖은 힘이나 방법을 다하여 매우 애를 쓰는 짓.
2.
LUTTE, RÉSISTANCE:
Action de faire beaucoup d'efforts en utilisant toute son énergie et tous les moyens possibles.
-
Nom
-
1.
앉거나 누워서 두 다리를 빨리 번갈아 굽혔다 폈다 하면서 몸부림을 치는 것.
1.
DÉBATTEMENT, RÉSISTANCE:
Fait que quelqu'un, assis ou allongé, s'agite énergiquement en pliant et en dépliant ses jambes alternativement.
-
2.
갖은 힘이나 방법을 다하여 매우 애를 쓰는 것.
2.
LUTTE, RÉSISTANCE:
Action de faire beaucoup d'efforts en utilisant toute son énergie et tous les moyens possibles.